INC

LETRAS GARAGE INC.

1. Free speech for the dumb

1. Libertad de hablar para el mudo

Free speech, free speech for the dumb
Free speech, free speech for the dumb
Free speech, free speech for the dumb
Free fuckin' speech

Free speech, free speech for the dumb
Free speech, free speech for the dumb
Free speech, free speech for the dumb
Free fuckin' speech

 

Libertad de hablar, Libertad de hablar para el mudo
Libertad de hablar, Libertad de hablar para el mudo
Libertad de hablar, Libertad de hablar para el mudo
Jodida libertad para hablar

Libertad de hablar, Libertad de hablar para el mudo
Libertad de hablar, Libertad de hablar para el mudo
Libertad de hablar, Libertad de hablar para el mudo
Jodida libertad para hablar

 

2. It's electric

2. Es eléctrico

I'm gonna be a rock and roll star
Gotta groove from night to day
Gotta blow my honey jar
Gonna blow my blues away
I'm gonna make a stand
Gonna make a million
Gonna make it with you
I'm gonna be wild my friend
I gotta push it through

It's electric
It's electric
It's electric
It's electric

I stop on red but I leave on amber
Danger paves my way
I'm gonna make it my friend
Gonna make it today
Gonna kick the dust from my heels
Down the highway I go
Gonna get the stars from my pride(?)
Make it in a rock and roll show

It's electric
It's electric
It's electric
It's electric

I stop on red but I leave on amber
Danger paves my way
I'm gonna make it my friend
Gonna make it today
Gonna kick the dust from my heels
Down the highway I go
Gonna get the stars from my pride(?)
Make it in a rock and roll show

It's electric
It's electric
It's electric
It's electric

 

Voy a ser una estrella de rock & roll
Tengo que tener ritmo de la noche a la mañana
Tengo que reventar mi frasco de miel
Voy a mandar al otro mundo a mi tristeza
Voy a oponer resistencia
Voy a ganar un millón
Voy a hacerlo contigo
Voy a ser salvaje, amigo mío
Tengo que ayudar a que suceda

Es eléctrico
Es eléctrico
Es eléctrico
Es eléctrico

Me detengo en rojo pero me voy en amarillo
El peligro pavimenta mi camino
Voy a lograrlo, amigo mío
Voy a lograrlo hoy
Voy a patear el polvo de mis tacos
En la carretera por donde voy
Voy a conseguir de mi orgullo las estrellas
Lov voy a hacer en un show de rock & roll

Es eléctrico
Es eléctrico
Es eléctrico
Es eléctrico

Me detengo en rojo pero me voy en ambar
El peligro pavimenta mi camino
Voy a lograrlo, amigo mío
Voy a lograrlo hoy
Voy a patear el polvo de mis tacos
En la carretera por donde voy
Voy a conseguir de mi orgullo las estrellas
Lov voy a hacer en un show de rock & roll

Es eléctrico
Es eléctrico
Es eléctrico
Es eléctrico

 

3. Sabbra Cadabra

3. Sabbra Cadabra

Feel so good I feel so fine,
Love that little lady always on my mind
She gives me lovin' ev'ry night and day
Never gonna leave her, never goin' away

Someone to love me,
You know she makes me feel all right (all right)
Someone to need me,
Love me ev'ry single night

Feel so happy since I met that girl,
When we're making love
It's something out of this world
Feels so good to know that she's all mine
Gonna love that woman 'till the end of time

Someone to live for,
Love me 'till the end of time
She makes me feel happy,
It's good to know that she's all mine

I am the world that hides
The universal secret of all time
Destruction of the empty spaces
Is my one and only crime
I've lived a thousand times
I found out what it means to be believed
The thoughts and images
The unborn child that never was conceived

You gotta believe me
Hey, I'm talking to you

Well, I know, it's hard for you
To know the reason why
And I know you'll understand
More when it's time to die
Don't believe the life you have
Will be the only one
You have to let your body sleep
To let your soul live on

Feel so happy since I met that girl,
When we're making love
It's something out of this world
Feels so good to know that she's all mine
Gonna love that woman 'till the end of time

Someone to live for,
Love me 'till the end of time
She makes me feel happy,
It's good to know that she's all mine (she's all mine)

 

Me siento muy bien, me siento exelente,
Amo a esa damita que está siempre en mi mente
Me da amor todas las noches y todos los días
Nunca la voy a dejar, nunca me iré

Alguien que me ame,
Tu sabes que ella me hace sentir muy bien (muy bien)
Alguien que me necesite,
Amame cada noche

Me siento muy feliz desde que conocí a esa chica,
Cuando hacemos el amor
Es algo de otro mundo
Se siente muy bueno saber que ella es toda mía
Voy a amar a esa mujer hasta el fin del tiempo

Alguien por quien vivir,
Amame hasta el fin del tiempo
Ella me hace sentir feliz,
Es bueno saber que ella es toda mía

Soy el mundo que oculta
El secreto universal de todos los tiempos
Destrucción de los espacios vacíos
Es mi único crimen
He vivido mil veces
Descubrí lo que significa que te crean
Los pensamientos e imagenes
El niño sin nacer que nunca fue concevido

Tienes que creerme
Hey, te estoy hablando a ti

Bueno, yo se, que es dificil para ti
Conocer la razón por que
Y se que entenderás
Mas cuando sea hora de morir
no creas que la vida que tienes
Será la única
Tienes que dejar dormir a tu cuerpo
Para dejar que tu alma siga viviendo

Me siento muy feliz desde que conocí a esa chica,
Cuando hacemos el amor
Es algo de otro mundo
Se siente muy bueno saber que ella es toda mía
Voy a amar a esa mujer hasta el fin del tiempo

Alguien por quien vivir,
Amame hasta el fin del tiempo
Ella me hace sentir feliz,
Es bueno saber que ella es toda mía (toda mía)

 

4. Turn the page

4. Vuelta a la pagina

Soon be wandering
The way they always do.
When you're riding sixteen hours,
And there's On a long and lonesome highway
East of Omaha,
You can listen to the engines
Moanin' out as one note song.
You can think about the woman
Or the girl you knew the night before.

But your thoughts will nothing much to do,
And you don't feel much like riding
You just wish the trip was through.

Chorus A:
Here I am - on the road again
Here I am - up on the stage
There I go - playing star again
There I go - turn the page

So you walk into this restaurant
Strung out from the road,
And you feel the eyes upon you
As you're shaking off the cold.
You pretend it doesn't bother you
But you just want to explode.

Yeah, most times you can't hear 'em talk
Other times you can.
Oh, the same old clichès
"Is it woman? Is it man?"
And you always seem outnumbered
You don't dare make a stand
Make your stand...

Chorus B:
Here I am - on the road again
There I am - up on the stage
Here I go - playing star again
There I go - turn the page

Out there in the spotlight
You're a million miles away.
Every ounce of energy
You try and give away.
As the sweat pours out your body
Like the music that you play

Later in the evening
As you lie awake in bed
With the echoes of the amplifiers
Ringing in your head
You smoke the day's last cigarette
Remembrin' what she said
What she said...

(Chorus B)

There I go - there I go...
...And I'm gone.

 

En una larga y solitaria carretera
Al este de Omaha,
Puedes escuchar a los motores
Rugir como una canción de una sola nota.
Puedes pensar en la mujer
O en la chica que conociste la noche anterior.

Pero tus pensamientos pronto estarán divagando
De la manera que lo hacen siempre.
Cuando llevas dieciseis horas manejando,
No hay mucho que hacer,
Y no tienes muchas ganas de manejar
Sólo deseas que el viaje termine.

Estribillo A:
Aquí estoy - en la ruta otra vez
Aquí estoy - arriba del escenario
Ahí voy - jugando a la estrella otra vez
Ahí voy - dá vuelta la página

Entonces entras a ese restaurant
Al cosado de la ruta,
Y sientes los ojos sobre ti
Mientras te sacudes para sacarte el frío.
Finges que no te molesta
Pero en realidad quieres explotar.

Si, la mayoría de las veces no los puedes oir hablar
Otras veces sí.
Oh, los mismos clichès de siempre
"¿Es mujer? ¿Es hombre?"
Parece que ellos siempre son más
No te atreves a enfrentarlos
A enfrentarteles...

Estribillo B:
Aquí estoy - en la ruta otra vez
Ahí estoy - arriba del escenario
Aquí voy - jugando a la estrella otra vez
Ahí voy - dá vuelta la página

Ahí afuera a la vista de todos
Estás a un millón de millas de aquí.
Cada gramo de energía
Tratas de entregar.
Mientras el sudor chorrea de tu cuerpo
Como la música que tocas

Más tarde a la noche
Mientras estás acostada y despierta en la cama
Con el eco de los amplificadores
Sonando en tu cabeza
Fumas el último cigarillo del día
Recordando lo que ella dijo
Lo que ella dijo...

(Estribillo B)

Ahí voy - ahí voy ...
...Y ya me fui.

 

5. Die die my darling

5. Muere muere mi amor

Die, die, die my darling,
Don't utter a single word
Die, die, die my darling
Just shut your pretty mouth

I'll be seeing you again
I'll be seeing you in hell

Don't cry to me oh baby
Your future's in an oblong box
Don't cry to me oh baby
Should have seen it a-coming on
Don't cry to me oh baby
I don't know it was in your power
Don't cry to me oh baby
Dead-end girl for a dead-end guy
Don't cry to me oh baby
Now your life drains on the floor
Don't cry to me oh baby

Die, die, die my darling
Don't utter a single word
Die, die, die my darling
Shut your pretty mouth

I'll be seeing you again
I'll be seeing you in hell

Don't cry to me oh baby
Die, die, die my darling
Don't cry to me oh baby
Die, die, die my darling

 

 

Muere, muere, muere querida mía,
No pronuncies ni una palabra
Muere, muere, muere querida mía,
Solo cierra tu linda boca

Te veré otra vez
Te veré en el infierno

Oh nena no me llores
Tu futuro está en una caja alargada
Oh nena no me llores
Debiste verlo venir
Oh nena no me llores
No sabía que eso estaba en tu poder
Oh nena no me llores
Chica sin salida para un tipo sin salida
Oh nena no me llores
Ahora tu vida se desagota en el piso
Oh nena no me llores

Muere, muere, muere querida mía,
No pronuncies ni una palabra
Muere, muere, muere querida mía,
Cierra tu linda boca

Te veré otra vez
Te veré en el infierno

Oh nena no me llores
Muere, muere, muere querida mía
Oh nena no me llores
Muere, muere, muere querida mía

 

 

6. Loverman

6. Amante

There's a devil waiting outside your door
...How much longer?
There's a devil waiting outside your door
It is bucking and braying and pawing at the floor
And he's howling with pain and crawling up the walls
There's a devil waiting outside your door
And he's weak with the evil and broken by the world
He's shouting your name and he's asking for more
There's a devil waiting outside your door

Loverman! Since the world began
Forever Amen, till end of time,
Take off that dress I'm coming down
I'm your loverman
Cause I am what I am what I am what I am

L is for Love, baby
O for Only you that I do
V is for loving Virtually all that you are
E is for loving almost Everything that you do
R is for Rape me
M is for Murder me
A is for Answering all of my prayers
N is for kNowing your loverman's going to be
the answer to all of yours

Loverman! Till the bitter end
While empires burn down
Forever and ever and ever and ever
Amen I'm your loverman
So help me, baby so help me
Cause I am what I am what I am what I am
I'll be your loverman!

There's a devil crawling along your floor
There's a devil crawling along your floor
With a trembling heart, he's coming through your door
With his straining sex in his jumping paw
There's a devil crawling along your floor
And he's old and he's stupid and he's hungry and he's sore
And he's lame and he's blind and he's dirty and he's poor
Give him more
There's a devil crawling along your floor

Loverman! Here I stand
Forever, Amen
Cause I am what I am what I am what I am
Forgive me, baby
My hands are tied
And I got no choice, no, no, no
No, I got no choice at all

I'll say it again

L is for Love, baby
O is for Oh yes I do
V is for Virtue, so I ain't gonna hurt you
E is for Even if you want me to
R is for Render unto me, baby
M is for that which is Mime
A is for Any old how, darling
N is for aNy old time

There's a devil lying by your side
You might think he's asleep
But take look at his eyes
He wants you, baby, to be his bride
There's a devil lying by your side

Loverman! Loverman!

Hay un diablo esperando al otro lado de tu puerta
...¿Por cuanto tiempo más?
Hay un diablo esperando al otro lado de tu puerta
Se resiste, rebuzna y da zarpazos en el piso
Y esta aullando con dolor y gatendo por las paredes
Hay un diablo esperando al otro lado de tu puerta
Y es debil con el malvado y quebrado por el mundo
Está gritando tu nombre y está pidiendo mas
Hay un diablo esperando al otro lado de tu puerta

Amante! Desde que el comienzo del mundo
Por siempre Amén, hasta el fin del tiempo,
Sacate ese vestido, estoy bajando
Soy tu amante
Porque soy lo que soy lo que soy lo que soy

A es por Amor, nena
S por Sólo tú que yo hago
V es por amar Virtualmente todo lo que eres
T es por amar casi Todo lo que haces
V es por Violame
M es por Matame
R es por Responder a todas mis plegarias
S es por Saber que tu amante va a ser
la respuesta a todos ustedes

¡Amante! Hasta el amargo final
Mientras los imperios se queman
Por siempre y siempre y siempre y siempre
Amén, soy tu amante
Ayudame entonces, nena, ayudame entonces
Porque yo soy lo que soy lo que soy lo que soy
¡Seré tu amante!

Hay un diablo arrastrandose por el piso
Hay un diablo arrastrandose por el piso
Con un corazón estremecedor, viene por tu puerta
Con su sexo forzado en su pata saltarina
Hay un diablo arrastrandose por el piso
Y es viejo y es estúpido y está hambriento y está dolorido
Y está rengo y está ciego y está sucio y es pobre
Dale más
Hay un diablo arrastrandose por el piso

¡Amante! Aquí me paro
Por siempre, Amén
Porque soy lo que soy lo que soy lo que soy
Perdoname, nena
Mis manos están atadas
Y no tengo ninguna alternativa, no, no, no
No, no tengo absolutamente ninguna alternativa

Lo diré otra vez

A es por Amor, nena
O es por Oh si, acepto
V es por Virtud, entonces no te voy a herir
N es por Nivelar, si queres que lo haga
C es por Convertirme en mí, nena
M es por eso que es Mío
C es por Cualquier viejo cómo, querida
Q es por cualQuier viejo momento

Hay un diablo recostado a tu lado
Puedes pensar que está dormido
Pero echale un vistazo a sus ojos
Él quiere, nena, que seas su esposa
Hay un diablo recostado a tu lado

¡Amante! ¡Amante!

7. Whiskey in the jar

7. Whisky en el frasco

Satan's Fall

They're walking by the night
The moon has frozen blue
Long black coats a shelter for the rain
Their load must get through

Now bats are leaving their trees
They're joining the call
Seven satanic Hell preachers
Heading for the hall

Bringing the blood of a newborn child
Got to succeed, if not it's Satan's fall

Curse of the Pharaohs

Away out in Egypt in the valley of kings
Where the mummified pharaohs
Pretend dead in their sleep

Don't touch, never ever steal
Unless you're in for the kill
Or you'll be hit by the curse of the pharaohs
Yes, you'll be hit and the curse is on you

The curse of the pharaohs can be so deadly
Or just destroying your future
Makin' it all shady

Don't touch, never ever steal
Unless you're in for the kill (in for the kill)
Or you'll be hit by the curse of the pharaohs
Yes you'll be hit and the curse is on you

A Corpse without Soul

Listen (listen, listen)
I'm a corpse, I'm a corpse
I'm a corpse without soul
Satan (Satan, Satan)
He's taken, he's taken
He's taken his toll
He took it on me

I (I, I)
I'm trapped, I'm trapped
I'm trapped in his spell
Tonight (tonight, tonight)
I'm going, I'm going
I'm going to Hell
Inside his spell

Into the Coven

Howl like a wolf
And a witch will open the door
Follow me and meet
Our high priestess

Come, come into my coven
And become Lucifer's child

Undress until you're naked
And put on this white coat
Take this white cross and go
To the center of the ring

Come, come into my coven
And become Lucifer's child

Evil

I was born on the cemetery
Under the sign of the moon
Raised from my grave by the dead
I was made a mercenary
In the legions of Hell
Now I'm king of pain, I'm insane

You know my only pleasure
Is to hear you cry
I'd love to hear you cry
I'd love to see you die
And I'll be the first
To watch your funeral
And I'll be the last to leave
I'd love to hear you cry

And when you're down beyond the ground
I'll dig up your body again
And make love to shame
Oh lady cry, and say goodbye (goodbye)
Oh lady cry, and say goodbye

You've gotta say goodbye
'Cause I will eat your mind

 

La Caída de Satanás

Van caminando por la noche
La luna se congeló azul
Sacos largos y negros, un refugio de la lluvia
Su carga debe llegar

Los murcielagos dejan sus arboles ahora
Se unen al llamado
Siete satánicos predicadores del Infierno
Dirigiendose al corredor

Trayendo la sangre de un recien nacido
Tiene que funcionar, sino es la Caída de Satanás

La Maldición de los Faraones

Lejos, en Egipto en el valle de los reyes
Donde los faraones momificados
Duermiendo fingen estar muerto

No toques, nunca jamas robes
A menos que vengas a matar
O serás alcanzado por la maldición de los faraones
Si, serás alcanzado y la maldición está en ti

La maldición de los faraones puede ser mortal
O solo destruir tu futuro
Haciendolo todo sombrío

No toques, nunca jamas robes
A menos que vengas a matar (a matar)
O serás alcanzado por la maldición de los faraones
Si, serás alcanzado y la maldición está en ti

Un Cadáver sin Alma

Escucha (escucha, escucha)
Soy un cadáver, soy un cadáver
Soy un cadáver sin alma
Satanás (Satanás, Satanás)
Está cobrando, está cobrando
Está cobrando su peaje
Se lo cobró conmigo

Yo (yo, yo)
Estoy atrapado, estoy atrapado
Estoy atrapado en su hechizo
Esta noche (esta noche, esta noche)
Estoy llendo, estoy llendo
Estoy llendome al Infierno
Dentro de su hechizo

Dentro del Aquelarre

Aulla como un lobo
Y una bruja abrirá la puerta
Sigueme y conoce a
Nuestra noble sacerdotisa

Ven, ven a mi aquelarre
Y conviertete en el hijo de Lucifer

Desvistete hasta que estes desnuda
Y ponte este saco blanco
Toma esta cruz blanca y ve
Hacia el centro del círculo

Ven, ven a mi aquelarre
Y conviertete en el hijo de Lucifer

Malvado

Nací en el cementerio
Bajo el signo de la luna
Criado desde mi tumba por los muertos
Fuí hecho un mercenario
En las legiones del Infierno
Ahora soy el rey del dolor, estoy loco

Tu sabes que mi único placer
Es oirte llorar
Me encantaría oirte llorar
Me encantar&iactue;a verte morir
Y seré el primero
En ver tu funeral
Y seré el último en irme
Me encantaría oirte llorar

Y cuando estés mas abajo que el piso
Desenterrar´ tu cuerpo otra vez
Y haremos el amor con vergüenza
Oh llora dama y di adios (adios)
Oh llora dama y di adios

Tienes que decir adios
Porque me comeré mente

 

8. Astronomy

8.Astronomía


The clock strikes twelve and moondrops burst
Out at you from their hiding place
Like acid and oil on a madman's face
His reason tends to fly away

Like lesser birds on the four winds
Like silver scrapes in May
Now the sands become a crust
And most of you have gone away

Come Susy dear, let's take a walk
Just out there upon the beach
I know you'll soon be married
And you want to know where the winds come from

Well it's never said at all
On the map that Carrie reads
Behind the clock back there you know
At the four winds bar

Hey, hey, hey, hey
Four winds at the four winds bar
Two doors locked and windows barred
One door let to take you in
The other one just mirrors it
Hey, hey, hey, hey

In hellish glare and inference
The other one's a duplicate
The queenly flux, eternal light
Or the light that never warms
Yes, a light that never, never warms
Yes, a light that never, never warms
Never warms, never warms

The clock strikes twelve and moondrops burst
Out at you from their hiding place
Miss Carrie nurse and Susy dear
Would find themselves at the four winds bar

It's the nexus of the crisis
And the origin of storms
Just the place to hopelessly
Encounter time and then came me
Hey, hey, hey, hey

Call me Desdenova, eternal light
These gravely digs of mine
Will surely prove a sight
And don't forget my dog, fixed and consequent

Astronomy...a star

El reloj marca las doce y las gotas de luna revientan
Cerca de ti, desde su escondite
Como acido y aceite sobre la cara de un loco
Su razón tiende a irse volando

Como aves menores en los cuatro vientos
Como rasguños de plata en Mayo
La arena ahora se convirtio en corteza
Y la mayoría de ustedes se han ido

Ven querida Susy, demos un paseo
Allí, sobre la playa
Se que pronto estarás casada
Y querrás saber de donde vienen los vientos

Bueno, nunca está todo dicho
En el mapa que lee Carrie
Atras del reloj, allí, tu sabes
En la barra de los cuatro vientos

Hey, hey, hey, hey
Cuatro viento en la barra de los cuatro vientos
Dos puertas con llave y ventanas trabadas
Una puerta dejada para llevarte adentro
La otra solo lo refleja
Hey, hey, hey, hey

Con deducción y una mirada hostil infernal
El otro es un duplicado
El flujo de reina, luz eterna
O la luz que nunca da calor
Si, una luz que nunca, nunca da calor
Si, una luz que nunca, nunca da calor
Nunca da calor, nunca da calor

El reloj marca las doce y las gotas de luna revientan
Cerca de ti, desde su escondite
La enfermera Señorita Carrie y la querida Susy
Se encontrarían en la barra de los cuatro vientos

Es el nexo de la crisis
Y el origen de las tormentas
Solo el lugar para, sin esperanzas,
Encontrar el tiempo y entonces vino a mi
Hey, hey, hey, hey

Llamame Desdenova, luz eterna
Estos graves pozos míos
Seguramente probarán una mirada
Y no olvides a mi perro, fijo y concecuente

Astronomía...una estrella

 

9. Tuesday's gone

9. El martes se fue

Train, roll on, on down the line
Won't you, please, take me far, far away
Now I feel the wind blow outside my door
I'm, I'm leaving my woman at home

Tuesday's gone with the wind
Yeah, my baby's gone, gone with the wind

And I don't know, where I'm going
I just want to be left alone
When this train ends I'll try again oh,
But I'm leaving my woman at home
My baby's gone

Chorus:
Tuesday's gone with the wind
Tuesday's gone with the wind
Tuesday's gone with the wind
My baby's gone with the wind
Train, roll on

(Chorus)

Train rolls on

Train, roll on many miles from my home
See I'm, I'm riding my blues babe, blues away
Tuesday, you see that she had to be free
But somehow I've got to, to carry on
My baby's gone

(Chorus)

Train, roll on, train, roll on
Ride on, train, ride on, train
Ride on, train, train ride, train ride on
Train rolls on but train, he rolls on
Train, roll on, train, roll on
Lord I can't change, Lord I can't change
I can't change...

 

Tren, ponte a rodar, por la línea
¿No podrís, por favor, llevarme lejos, lejos
Ahora siento el soplido del viento detrás de mi puerta
Estoy, estoy dejando a mi mujer en casa

El martes se ha ido con el viento
Yeah, mi nena se ha ido, se ha ido con el viento

Y no se, a donde estoy yendo
Solo quiero que me dejen solo
Cuando este tren se detenga volveré intentar oh,
Pero estoy dejando a mi mujer en casa
Mi nena se ha ido

Estribillo:
El martes se ha ido con el viento
El martes se ha ido con el viento
El martes se ha ido con el viento
Mi nena se ha ido con el viento
Tren, ponte a rodar

(Estribillo)

El tren se pone a rodar

Tren, ponte a rodar a muchas millas de mi hogar
Mira, estoy cabalgando lejos nena, lejos mi tristeza
Martes, tú ves que ella tenía que ser libre
Pero de alguna manera tengo que continuar
Mi nena se ha ido

(Estribillo)

Tren, ponte a rodar, tren, ponte a rodar
Ponte a cabalgar, tren, ponte a cabalgar, tren
Ponte a cabalgar, tren cabalga, tren ponte a cabalgar
El tren se pone a rodar pero el tren, él se pone a rodar
Tren, ponte a rodar, tren, ponte a rodar
Señor, no puedo cambiar, Señor, no puedo cambiar
No puedo cambiar...

10.The more I see

10. Mientras más veo

From where I stand I see
Pain suffering and misery

The more I see (the more I see)
The less, the less I believe

From where I stand I see
Hate violence and war

The more I see (the more I see)
The less the less I believe

Desde donde estoy veo
Dolor, sufrimiento y desgracia

Mientras más veo (mientras más veo)
Menos, menos creo

Desde donde estoy veo
Violencia de odio y guerra

Mientras más veo (mientras más veo)
Menos, menos creo

CD.2

1. Helpless

1. Sin ayuda

I've gotta see you moving fast,
See you come my way
See the dreams, I hope they last,
Never fade away
Gotta see the lights above
Make it loud tonight
Gotta set it all afire,
set it all alight

Chorus:
See the flashing lights,
Hear the thunder roar,
I am gonna set you all alight
Gotta make it man,
I ain't got a choice,
Gotta fill this hall tonight

Helpless, helpless
Helpless, helpless.

I don't know what I'm gonna do,
Maybe not tonight
Gotta set you all afire,
Gotta treat you right
I can see the flashing lights
Lit before your love
Gotta hear the thunder roar,
Coming from above

(Chorus)

{I can see the stars,
I can see what's going on
Every night alone
I sing my song just for fun
Only time will tell
If I'll make it myself someday
This stage is mine,
Music is my destiny

Cannot squeeze the life from me

 

Tengo que verlos moviendose rápido,
Verlos llegar a mi manera
Veo los sueños, espero que duren,
Que nunca se desvanezcan
Tengo que ver las luces de arriba
Hacerlo ruidoso esta noche
Tengo que hacer arder todo,
Encenderlo todo

Estribillo:
Miren las luces destellantes,
Escuchen el rugido del trueno,
Voy a encenderlos a todos ustedes
Tengo que hacerlo, viejo,
No tengo otra alternativa,
Tengo que llenar este salón esta noche

Desamparado, desamparado
Desamparado, desamparado.

No se qué es los que voy a hacer,
Tal vez no esta noche
Tengo que hacerlos arder a todos ustedes,
Tengo que tratarlos bien
Puedo ver que las luces destellantes
Se encendieron antes que tu amor
Tengo que escuchar el rugido del trueno,
Viniendo desde arriba

(Estribillo)

{Puedo ver las estrellas,
Puedo ver lo que sucede
Cada noche canto en soledad
Mi canción sólo por diversión
Sólo el tiempo dirá
Si tendré éxito algún día
Este escenario es mío,
La música es mi destino

No puedo exprimir la vida de mí

2. The small hours

2. Las pequeñas horas

Look out at the darkness, and you will see
Just call my name and I'll be there
You cannot touch me, you would not dare
I am the chill that's in the air

And I try to get through to you, in my own special way,
As the barriers crumble at the end of the day

Dark rivers are flowing back into the past
You are the fish for which I cast
And what of the future, what is to be
As the rivers flow into the sea

And I try to get through to you, in my own special way,
As the barriers crumble at the end of the day

Do not take for granted, powers out there
Don't step into the demon's lair
Time is an illusion, rising from time
Steep is the mountain which we climb

And I try to get through to you, in my own special way,
As the barriers crumble at the end of the day

 

Asomate a la oscuridad, y verás
Sólo dí mi nombre y estaré allí
No puedes tocarme, no te atreverías
Soy el escalofrío que está en el aire

Y trato de llegar a tí, a mi manera especial,
Mientras las barreras se derrumban al final del día

Los ríos oscuros fluyen hacia el pasado
Esre el pez por el que me lanzo
Y ¿Qué del futuro? ¿Qué es ser?
Mientras los ríos fluyen hacia el mar

Y trato de llegar a tí, a mi manera especial,
Mientras las barreras se derrumban al final del día

No lo des por sentado, los poderes de allí afuera
No entran a la cueva del demonio
El tiempo es una ilusión, elevandose del tiempo
La montaña que escalamos es empinada

Y trato de llegar a tí, a mi manera especial,
Mientras las barreras se derrumban al final del día

 

3. The wait

3. La espera

Motives changing day to day,
The fire increases, masks decay
I look at the river, white foam floats down,
The body's poisoned, gotta sit tight

The wait, the wait, the wait, the wait

After wakening, silence grows,
The screams subside, distortion shows
Mutant thoughts of bad mouthed news,
Is just another birth of distorted views

The wait, the wait, the wait, the wait
The wait, the wait, the wait, the wait

 

Los motivos cambian día a día,
El fuego aumenta, las máscaras decaen
Miro al río, espuma blanca flota,
El cuerpo está envenenado, tengo que quedarme en mi lugar

La espera, la espera, la espera, la espera

Luego de despertar, el silencio crece,
El grito se calma, la distorsión se muestra
Pensamientos mutantes de noticias mal dichas,
Es sólo otro nacimiento de vistas distorsionadas

La espera, la espera, la espera, la espera
La espera, la espera, la espera, la espera

 

4. Crash course in brain surgery

4. Intenso curso de cirugía cerebral

Look inside and you will see,
The words are cutting deep inside my brain
Thunder burning, quickly burning,
Knife of words is driving me insane,
Insane yeah

Raven black is on my track,
He shows me how to neutralize the knife
Show to me in surgery,
The art of fighting words to conquer life,
Conquer life

Now the wicked lance of fear,
Is driving from my heady mountain brain
Crash course in brain surgery,
Has stopped the bloody knife of words again

 

Mira hacia adentro y verás,
Las palabras están cortando profundo dentro de mi cerebro
El trueno ardiendo, ardiendo rápido,
El bisturí de las palabras me está volviendo loco,
Loco, si

El cuervo negro está en mi camino,
Me muestra como neutralizar el bisturí
Me lo muestra en cirugía,
El arte de combatir las palabras para conquistar la vida,
Conquistar la vida

Ahora la lanza malvada del miedo,
Está manejando desde mi cerebro de montaña violenta
El curso intensivo de cirugía cerebral,
Detuvo al sangriento bisturí de las palabras otra vez

 

5. Last caress / Green hell

5. Ultima caricia / Verde infierno

I got something to say,
I killed your baby today
And it doesn't matter much to me,
As long as it's dead.
I got something to say,
I raped your mother today
And it doesn't matter much to me,
As long as she's spread

Ooh lovely dead, just waiting for your breath,
Cold sweet death, one last caress
Ooh lovely dead, just waiting for your breath,
Cold sweet death, one last caress

I got something to say,
I killed your baby today
And it doesn't matter much to me,
As long as it's dead
Ooh lovely dead, just waiting for your breath,
Cold sweet death, one last caress
Last caress today, yo-oh, yo-oh

Here in this place lies the key to your death,
Touch it, see it
Here in this place is the means to your end,
Touch it, feel it, green hell

You did your best as someone could,
I bet you never knew you would,
And did you run away from me,
I bet you thought you really could.

We're gonna burn in hell - Green hell
Like every hell but kind of green - Green hell...
Try let me get back up there - Green hell
Feel it burning in your cereal - Green hell...
Throw your fuckin' friends inside - Green hell...
Gotta fuckin' pay and you must stay - Green hell
Cannot refill the torch of death - Green hell...
Hell is reigning in your blood - Green hell...
Gotta burn it all, green hell

You did your best as someone could,
I bet you never knew you would,
And did you run away from me,
I bet you thought you really could.

Here in this place lies the key to your death,
Touch it, see it
Here in this place is your world that ended,
Touch it, feel it, green hell

You did your best as someone could,
I bet you never knew you would,
And did you run away from me,
I bet you thought you really could
You've come to this as someone told,
I bet you never knew you would
Gonna bring green hell, green hell

 

Tengo algo para decir,
Maté a tu bebé hoy
Y no me importa demasiado,
Con tal que esté muerto.
Tengo algo para decir,
Violé a tu madre hoy
Y no me importa demasiado,
Con tal que esté propagada.

Uh muerta cariñosa, esperando tu aliento,
Dulce y fría muerte, una última caricia
Uh muerta cariñosa, esperando tu aliento,
Dulce y fría muerte, una última caricia

Tengo algo para decir,
Maté a tu bebé hoy
Y no me importa demasiado,
Con tal que esté muerto.
Uh muerta cariñosa, esperando tu aliento,
Dulce y fría muerte, una última caricia
Última caricia hoy, ooh, ooh

Aquí, en este lugar yace la llave de tu muerte,
Tócala, mírala
Aquí, en este lugar está el modo de tu final,
Tócalo, sientelo, infierno verde

Hiciste lo mejor que pudiste, como alguien podría,
Apuesto que no sabías que lo harías,
¿Y te alejaste corriendo de mí?
Apuesto que pensaste que realmente podrías.

Vas a arder en el infierno - Infierno verde
Como todos los infiernos pero verde - Infierno verde...
Try let me get back up there - Infierno verde...
Sientelo ardiendo en tu cereal - Infierno verde...
Arroja a tus jodidos amigos dentro - Infierno verde...
Tengo que pagar, mierda y tu te debes quedar - Infierno verde...
No se puede rellenar la antorcha de la muerte - Infierno verde...
El infierno está reinando en tu sangre - Infierno verde...
Tengo que incendiarlo todo, infierno verde

Hiciste lo mejor que pudiste, como alguien pudo,
Apuesto que no sabías que lo harías,
¿Y te alejaste corriendo de mí?
Apuesto que pensaste que realmente podrías.

Aquí, en este lugar yace la llave de tu muerte,
Tócala, mírala
Aquí, en este lugar está tu mundo, el que terminó,
Tócalo, sientelo, infierno verde

Hiciste lo mejor que pudiste, como alguien pudo,
Apuesto que no sabías que lo harías,
¿Y te alejaste corriendo de mí?
Apuesto que pensaste que realmente podrías.
Llegaste a esto como alguien dijo,
Apuesto que no sabías que lo harías
Vas a traer el infierno verde, infierno verde

6. Am I evil?

6. Soy diabolico?

My mother was a witch, she was burned alive
Thankless little bitch, for the tears I cried
Take her down now, don't want to see her face
All blistered and burnt, can't hide my disgrace

Chorus:
Twenty-seven, everyone was nice
Gotta see 'em make 'em pay the price
See their bodies out on the ice
Take my time

Am I evil? Yes I am
Am I evil? I am man, yes I am

As I watched my mother die, I lost my head
Revenge now I sought, to break with my bread
Taking no chances, you come with me
I'll split you to the bone, help set you free

(Estribillo)

On with the action now, I'll strip your pride
I'll spread your blood around, I'll see you ride
Your face is scarred with steel, wounds deep and neat
Like a double dozen before ya, smells so sweet

Am I evil? Yes I am
Am I evil? I am man

I'll make my residence, I'll watch your fire
You can come with me, sweet desire
My face is long forgot, my face not my own
Sweet and timely whore, take me home

Am I evil? Yes I am
Am I evil? I am man

My soul is longing for, await my heir
Sent to avenge my mother, sweep myself
My face is long forgot, my face not my own
Sweet and timely whore, take me home

Am I evil? Yes I am
Am I evil? I am man

Am I evil? Yes I fucking am
Am I evil? I am man, yeah

Mi madre fue una bruja, fue quemada viva
Putita desagradecida, por las lagrimas que lloré
Llévenla abajo ahora, no quiero ver su cara
Toda con ampollas y quemada, no puedo ocultar mi vergüenza

Estribillo:
Veintisiete, todos fueron buenos
Tengo que verlos hacerles pagar el precio
Ver sus cuerpos en el hielo
Tómame el tiempo

¿Soy maligno? Sí, lo soy
¿Soy maligno? Lo soy, man, sí, lo soy

Mientras miraba morir a mi madre, perdí la cabeza
Ahora busqué venganza, para romper con mi pan
Sin tomar riesgos, tú vienes conmigo
Voy a partirte hasta los huesos, ayudarte a liberarte

(Estribillo)

Ahora con la acción, te arrancaré el orgullo
Propalaré tu sangre por aquí, te veré montar
Tu cara fue cicatrizada con metal, heridas profundas y limpias
Como una doble docena antes que tú, huele muy bien

¿Soy maligno? Sí, lo soy
¿Soy maligno? Lo soy, man

Haré mi residencia, veré tu fuego
Puedes venir conmigo, dulce deseo
Mi cara fue olvidada hace tiempo, mi cara no yo
Prostituta dulce y oportuna, llévame a casa

¿Soy maligno? Sí, lo soy
¿Soy maligno? Lo soy, man

Mi alma está anhelando, espera mi heredero
Enviado para vengar a mi madre, me arrastro a mí mismo
Mi cara fue olvidada hace tiempo, mi cara no yo
Prostituta dulce y oportuna, llévame a casa

¿Soy maligno? Sí, lo soy
¿Soy maligno? Lo soy, man

¿Soy maligno? Sí, mierda, lo soy
¿Soy maligno? Lo soy, man, si

7. Blitzkrieg

7. Relámpago

Let us have peace, let us have life,
Let us escape the cruel night
Let us have time, let the sun shine,
Let us beware the deadly sign

The day is coming, armageddon's near,
Inferno's coming, can we survive the blitzkrieg
The blitzkrieg, the blitzkrieg

Save us from fate, save us from hate,
Save ourselves before it's too late
Come to our need, hear our plea,
Save ourselves before the Earth bleeds

The day is dawning, the time is near,
Aliens calling, can we survive the blitzkrieg

 

Déjanos tener paz, déjanos tener vida,
Déjanos escapar de la noche cruel
Déjanos tener tiempo, deja que brille el sol,
Deja que nos cuidemos del signo mortal

El día está llegando, el armagedón está cerca,
el "Inferno" esta llegando ¿Podemos sobrevivir al relámpago?
El relámpago, el relámpago

Sálvanos del destino, sálvanos del odio,
Salvémonos antes de que sea demasiado tarde
Ven a nuestra necesidad, oye nuestro ruego,
Salvémonos antes que la Tierra sangre

El día se asoma, el tiempo está cerca,
Alienígenas llamando ¿Podemos sobrevivir al relámpago?

 

8. Breadfan

8. Obseso del dinero

Breadfan, open up your mind, open up your purse,
Open up your bones, never, never gonna lose it
Breadfan, take it all away, never give an inch,
Gotta make a mint, gotta make me a million
Breadfan, you got it wrong,
Some long time friend's gonna lose it,
Iin the end, who's a fool
Seagull, give it all away,
Stay a bird, stay a man,
Stay a ghost, stay what you wanna be

Loser, give it all away, never stay with the winner,
With the man with all the filthy money
Come on, keep it on the side, with a ride
On a record on the top, if you're gonna be a bad boy
Breadfan, you got it wrong,
Some long time friend's gonna lose it,
Iin the end, who's a fool
Seagull, give it all away,
Stay a bird, stay a man,
Stay a ghost, stay what you wanna be

Breadfan, open up your mind, open up your purse,
Open up your bones, never, never gonna lose it
Breadfan, take it all away, never give an inch,
Gotta make a mint, gotta make me a million
Breadfan, you got it wrong,
Some long time friend's gonna lose it,
In the end, who's a fool
Seagull, give it all away,
Stay a bird, stay a man,
Stay a ghost, stay what you wanna be

Fanático del dinero, abre tu mente, abre tu bolsillo,
Abre tus huesos, nunca, nunca voy a perderlo
Fanático del dinero, llévatelo todo, nunca cedas una pulgada,
Tengo que hacer una menta, tengo que hacerme un millón
Fanático del dinero, lo entendiste mal,
Algún amigo de siempre va a perderlo,
Al final, ¿quién es el tonto?
Tramposo (Gaviota), entrégalo todo,
Sigue siendo un ave, sigue siendo un hombre,
Sigue siendo un espíritu, sigue siendo como quieras ser

Perdedor, entrégalo todo, nunca te quedes con el ganador,
Con el hombre con todo el sucio dinero
Vamos, mantenlo al costado, con un paseo
Sobre un disco en la cima, si vas a ser un chico malo
Fanático del dinero, lo entendiste mal,
Algún amigo de siempre va a perderlo,
Al final, ¿quién es el tonto?
Tramposo (Gaviota), entrégalo todo,
Sigue siendo un ave, sigue siendo un hombre,
Sigue siendo un espíritu, sigue siendo como quieras ser

Fanático del dinero, abre tu mente, abre tu bolsillo,
Abre tus huesos, nunca, nunca voy a perderlo
Fanático del dinero, llévatelo todo, nunca cedas una pulgada,
Tengo que hacer una menta, tengo que hacerme un millón
Fanático del dinero, lo entendiste mal,
Algún amigo de siempre va a perderlo,
Al final, ¿quién es el tonto?
Tramposo (Gaviota), entrégalo todo,
Sigue siendo un ave, sigue siendo un hombre,
Sigue siendo un espíritu, sigue siendo como quieras ser

 

9. The prince

9. El principe

Now I see his face, I see his smile
Such a lonely place, no golden mile
Eyes tell of morbid tales,
Of his black heart
His deeds through ages past tell of his part

See his face, see his smile
Time to die, o-oh, no-oh, no-oh

Angel from below, change my dreams
I want for glory's hour, for wealth's esteem
I wish to sell my soul, to be reborn
I wish for earthly riches, don't want no crown of thorns

See his face, see his smile
Time to die, o-oh, o-oh, no-oh

I was born a fool, don't want to stay that way
Devil take my soul, with diamonds you repay
I don't care for heaven, so don't you look for me to cry
And I will burn in hell, from the day I die

See his face, see his smile
Time to die, o-oh, no-oh, no

 

Ahora veo su cara, veo su sonrisa
Un lugar muy solitario, ninguna milla de oro
Los ojos nos cuentan de sus historias morbosas,
De su corazón negro
Sus obras a través de eras pasadas hablan de lo que hizo

Veo su cara, veo su sonrisa
Hora de morir, o-oh, no-oh, no-oh

Ángel de abajo, cambia mis sueños
Quiero la hora de gloria, por estima de riqueza
Deseo vender mi alma, para renacer
Deseo riquezas terrenales, no quiero una corona de espinas

Veo su cara, veo su sonrisa
Hora de morir, o-oh, no-oh, no-oh

Nací tonto, no quiero quedarme así
Diablo, toma mi alma, págame con diamantes
No me importa el cielo, así que no esperes que llore
Y arderé en el infierno, desde el día en que muera

Veo su cara, veo su sonrisa
Hora de morir, o-oh, no-oh, no-oh

10.Stone Cold crazy

10. Completamente loco

Sleeping very soundly on a Saturday morning,
I was dreaming I was Al Capone
Rumours going round, gotta clear out of town,
Smell like a dry fishbone
Here come the law, gonna break down the door,
Carry me away once more
Never, never, never want it anymore,
Gotta get away from this stone cold floor
Crazy, stone cold crazy, you know

Rainy afternoon, ought to kill a typhoon,
And she's playing on my slide trombone
Anymore, anymore, cannot take it anymore,
Gotta get away from this stone cold floor
Crazy, stone cold crazy, you know

Walking down the street, shooting people that I meet,
Fully loaded Tommy gun
Here come the deputy, try fucking getting me,
Gotta fucking get up and run
They got the sirens loose, I ran right out of juice
They're gonna put me in a cell,
If I can't go to heaven, let me go to hell
Crazy, stone cold crazy, you know, yeah

Durmiendo muy ruidosamente un sábado por la mañana
Yo soñaba que era Al Capone
Los rumores estaban por ahí, tengo que abandonar la ciudad
Huele como espina de pescado seco
Aquí llega la ley, va a derribar la puerta
Llévame una vez más
Nunca, nunca, no lo quiero nunca más
Tengo que irme de este piso frío como piedra
Loco, completamente loco, tu lo sabes

Tarde lluviosa, tengo que matar un tifón
Y ella está tocando en mi trombón
Nunca más, nunca más, no puedo soportarlo más
Tengo que irme de este piso frío como piedra
Loco, completamente loco loco, tu lo sabes

Caminando por la calle, disparándole a la gente que encuentro
Ametralladora totalmente cargada
Aquí llega el vigilante, intenta atraparme
Tengo que levantarme y correr
Tienen las sirenas abiertas, me quedé sin energía
Me van a poner en una celda
Si no puedo ir al cielo, déjenme ir al infierno
¡Loco, totalmente loco, tu lo sabes, si

 

11.So What?

11 .Y que?

So fucking what!

Well, I've been to Hastings and I've been to Brighton,
I've been to Eastbourne too
So what, so what
And I've been here, I've been there,
I've been every fucking where
So what, so what
So what, so what, you boring little cunt

Well, who cares, who cares what you do
Yeah, who cares, who cares about you, you, you, you

Well, I fucked a queen, I fucked Bach,
I've even sucked an old man's cock
So what, so what
And I fucked a sheep, I fucked a goat,
I rammed my cock right down its throat
So what, so what
So what, so what, you boring little fuck

Well, who cares, who cares what you do
And, who cares, who cares about you, you, you, you

And I've drunk that, I've drunk this,
I've spewed up on a pint of piss
So what, so what
I've had scank, I've had speed,
I've jacked up until I bleed
So what, so what
So what, so what, you boring little cunt

Well, who cares, who cares what you do
Yeah, who cares, who cares about you, you, you, you

I've had crabs, I've had lice,
I've had the clap and that ain't nice
So what, so what
I fucked this, I fucked that,
I've even fucked a school girl's twat
So what, so what
So what, so what, you boring little fuck

Well, who cares, who cares what you do
And, who cares, who cares about you, you, you, you

So fucking what! Yeah!

Bien, he estado en Hastings y estuve en Brighton,
Estuve en Eastbourne también
Y qué, y qué
Y he estado aquí, he estado allí,
Estuve en todos los lugares
Y qué, y qué
Y qué, y qué, conchita aburrida

A quién le importa, a quién le importa lo que haces
Sí, a quién le importa, a quién le importa acerca de tí, tí, tí, tí

Sí, me cogí una reina, me cogí a Bach
Y hasta le chupé la pija a un viejo
Y qué, y qué
Y me garché una oveja, me garché una cabra,
Le metí mi pija por su garganta
Y qué, y qué
Y qué, y qué, imbécil aburrido

A quién le importa, a quién le importa lo que haces
Sí, a quién le importa, a quién le importa acerca de ti, ti, ti, ti

Y he bebido aquello, he bebido esto
He vomitado en una pinta de pis
Y qué, y qué
He tomado drogas, he tomado coca
Me he pajeado hasta sangrar
Y qué, y qué
Y qué, y qué, conchita aburrida

A quién le importa, a quién le importa lo que haces
Sí, a quién le importa, a quién le importa acerca de ti, ti, ti, ti

He tenido ladillas, he tenido piojos
He tenido blenorragia y eso no es lindo
Y qué, y qué
Me cogí esto, me cogí aquello,
Hasta me cogí a una colegiala
Y qué, y qué
Y qué, y qué, imbécil aburrido

A quién le importa, a quién le importa lo que haces
Sí, a quién le importa, a quién le importa acerca de ti, ti, ti, ti

¡Y qué carajo! ¡Sí!!

12.Killing time

12. Tiempo de matar

Sound of gunfire comes through the night,
Killing and hatred, it's a terrible sight
Reports come in of the heavy attack,
Message is seen, we're moving back

Preparations are made for the journey back,
Hints a survival, supplies are packed
No more nights in this eternal hell,
Destination is simple, we move out

Killing time - You left from the line
Killing time - Your turn to kill
Killing time - What do you say?
Killing time - Aaha, killing time

And he knew what he needed to keep us alive,
No time for cowardice, kill and survive
Like a killer kid with a switchblade knife,
Nasty word, he'll take your life

The silence is over, they attack again,
Killing and hatred drive me insane
Reports come in of a heavy attack,
Message is seen, we're moving back

Killing time - You left from the line
Killing time - Your turn to kill
Killing time - What do you say?
Killing time - Aaha, killing time

El sonido de armas de fuego viene a través de la noche
Muerte y el odio, es una visión terrible
Llegan reportes del ataque pesado
Mensaje recibido, nos estamos replegando

Se hacen preparativos para el viaje de retorno
Insinuaciones de supervivencia, se alistan los suministros
No más noches en este infierno eterno
El destino es simple, nos vamos

Hora de matar - tu vida está en la línea
Hora de matar - tu turno para matar
Hora de matar - ¿qué dices?
Hora de matar - ah ja, hora de matar

Y él supo lo que nesecitaba para mantenernos vivos
No hay tiempo para la cobardía, matar y sobrevivir
Como un chico asesino con una navaja automática
Palabra asquerosa, él tomará tu vida

El silencio se acabó, atacan otra vez
La muerte y el odio, me vuelven loco
Llegan reportes de una ataque salvaje
Mensaje recibido, nos estamos replegando

Hora de matar - tu vida está en la línea
Hora de matar - tu turno para matar
Hora de matar - ¿qué dices?
Hora de matar - ah ja, hora de matar

13. Overkill

13. Contragolpe

Only way to feel the noise
Is when it's good and loud
So good I can't believe it
Screamin' with the crowd

Don't sweat it
Give it back to you
Don't sweat it
Give it back to you
Overkill
Overkill
Overkill
Shut up

On your feet you feel the beat
It goes straight to your spine
Shake your head, you must be dead
If it don't make you fly

Don't sweat it
Give it back to you
Don't sweat it
Give it back to you
Overkill
Overkill
Overkill
Get the fuck down

Know your body's made to move
It goes straight to your spine
You gotta move it
If it don't make you fly

Don't sweat it
Give it back to you
Don't sweat it
Give it back to you
Overkill
Overkill
Overkill
Get on it!

La única forma de sentir el ruido
Es cuando está bueno y fuerte
Tan bueno que no lo puedo creer
Gritando con la multitud

No lo transpires
Desvuélvetelo a ti mismo
No lo transpires
Desvuélvetelo a ti mismo
Contragolpe
Contragolpe
Contragolpe
Cállate

En tus pies sientes el ritmo
Va directo a tu columna
Sacude la cabeza, debes estar muerto
Si no te hace volar

No lo transpires
Desvuélvetelo a ti mismo
No lo transpires
Desvuélvetelo a ti mismo
Contragolpe
Contragolpe
Contragolpe
¡Abajo mierda!

Entérate de que tu cuerpo está hecho para moverse
Va directo a tu columna
Tienes que moverlo
Si no te hace volar

No lo transpires
Desvuélvetelo a ti mismo
No lo transpires
Desvuélvetelo a ti mismo
Contragolpe
Contragolpe
Contragolpe
¡Metete!

14. Damage case

14. Caso perdido

Hey babe don't act so scared
All I want is some special care
On the run from some institution
All I want is some constellation

And I can tell by his face
I'm a total disgrace
Put me inside this place
Move over for a damage case

Hey baby wait a minute, stop
Don't run away, don't call a cop
I Ain't lookin' to victimize you
All I want to do is tantalize you

I can tell by your face
I'm all over this place
I can tell by your face
Got no time for a damage case

No time baby!

Hey babe don't turn away
I'm here tomorrow, gone today
I don't know what you think your game is
I don't care if you want your name is

And I can tell by this face
You're all over the place
I can tell by his face
Move over for a damage case
Get the fuck over man!

All right

Hey nena, no actúes tan asustada
Todo lo que quiero es un poco de cuidado especial
Escapando de un manicomio
Todo lo que quiero es un poco de consuelo

Y puedo decir por su cara
Que soy una desgracia total
Hazme pasar a este lugar
Haz lugar para un caso sin arreglo

Hey nena, espera un minuto, detente
No corras, no llames un policía
No estoy buscando victimizarte
Todo lo que quiero hacer es tentarte

Puedo decir por tu cara
Que estoy por todo el lugar
Puedo decir por tu cara
Que no tienes tiempo para un caso perdido

¡No hay tiempo nena!

Hey nena, no te des vuelta
Mañana estoy aquí, hoy ya no
No sé cuál piensas que es tu juego
No me importa cuál es tu nombre

Y puedo decir por esta cara
Que estás por todo el lugar
Puedo decir por esta cara
Haz lugar para un caso perdido
¡Olvídalo!

Bien

15. Stone dead forever

15. Muerto para siempre

Get on!

You think you see me
In the glass
You think you hear me
Better listen fast
I think I see you
Gone to seed
Think your reason
Is your guilt and greed

You're out there on your own
Your face turned to stone
What ever happened to your life?
Stone dead forever
All right

You're a financial wizard
Yeah a top tycoon
You're sweet long lizard
With a silver spoon
You know you've never had it
Quite so good
And you didn't know
That you even could

Your time has come to own
Your touch turned to gold
What ever happened to your life?
Stone dead forever
All right

Financial wizard
A top tycoon
Sweet lounge lizard
With a silver spoon
You've never had it
Quite so good
And you didn't know
That you even could

But your time has turned to gold
Your touch is turned to gold
What ever happened to your life?
Stone dead forever

It's been a long time
It's been a long long wait
And you caught your fingers
In the pearly gates
You better leave your number
And we'll call you
You know your problem
Ain't exactly new

Your time has come today
Your face has turned to grey
What ever happened to your life?
Stone dead forever
That's right

 

¡Bueno!

Crees que me ves
En el vidrio
Crees que me oyes
Mejor que me escuches rápido
Creo ver que
Te fuiste a sembrar
Creo que el motivo
Es tu culpa y tu codicia

Estás ahí afuera por tu cuenta
Tu cara se convirtió en piedra
¿Qué le pasó a tu vida?
Muerto para siempre
Bien

Eres un mago financiero
Si, un gran magnate
Eres un dulce y largo lagarto
Con una cuchara de plata
Sabes que nunca lo has tenido
Así de bueno
Y ni siquiera no sabías
Que podías

Tu hora ha llegado
Tu toque se volvió dorado
¿Qué le pasó a tu vida?
Muerto para siempre
Bien

Mago financiero
Un gran magnate
Dulce y largo lagarto
Con una cuchara de plata
Nunca lo has tenido
Así de bueno
Y ni siquiera no sabías
Que podías

Pero tu hora se volvió dorada
Yo toque se volvió dorado
¿Qué le pasó a tu vida?
Muerto para siempre

Ha sido un largo tiempo
Ha sido una larga larga espera
Y atrapaste a tus dedos
En las puertas del paraíso
Mejor que deja tu número
Y nosotros te llamamos
Sabes que tu problema
No es exactamente nuevo

Tu tiempo ha llegado hoy
Tu cara se ha vuelto gris
¿Qué le pasó a tu vida?
Muerto para siempre
Así eso

16. Too late too late

16. Demasiado tarde demasiado tarde

Huh

I see that nothin's changed
Insist on playing games
Some waste of time you are
And you're so popular
Well this is it you bitch
I've got to make my switch
I'm just another john
I know what's goin' on

Your move
What do I have to lose?
Stalemate
No-oh, too late, too late

I thought you was for real
But you're a rip-off deal
Don't give me all that crap
I just escaped your trap
I think you see the joke
But you're just chasin' smoke
You ain't another one
I know what's goin' on

Your move
What do I have to lose?
Stalemate
Hello, too late, too late
Oh

Get on it!

Misunderstanding me
The way you feel so free
I'm gonna jump the gun
Oh I'm gonna hit an' run
Your credibility
Don't cut no ice with me
Another privelige gone
I know what's goin' on

Your move
What do I have to lose?
Stalemate
Oh oh, too late, too late
Oh, too late, too late

 

Huh

Veo que nada ha cambiado
Insistes en jugar juegos
Qué pérdida de tiempo que eres
Y eres tan popular
Bueno, esto es todo, puta
Tengo que hacer mi cambio
Soy sólo otro fulano
Sé lo que está pasando

Tu mueves,
¿Qué tengo que perder?
Tablas,
No, demasiado tarde, demasiado tarde

Pensé que eras de veras
Pero eres una estafa
No me traigas toda esa mierda
Acabo de escapar de tu trampa
Piensas que ves la broma
Pero sólo estás persiguiendo humo
No eres otra más
Sé lo que está pasando

Tu mueves,
¿Qué tengo que perder?
Tablas,
Hola, demasiado tarde, demasiado tarde
Oh

¡Métete!

Malentendiéndome
La forma en que te sientes tan libre
Voy a madrugar
Voy a golpear y correr
Tu credibilidad
No cortes el hielo conmigo
Otro privilegio perdido
Sé lo que está pasando

Tu mueves,
¿Qué tengo que perder?
Tablas,
Oh, oh, demasiado tarde, demasiado tarde
Oh, demasiado tarde, demasiado tarde

MENU