LOAD

 

LETRAS LOAD

1. Ain't my bitch

1. No es mi perra

Outta my way, outta my day
Outta your mind and into mine
into no one, into not one
Into your step but outta time

Head strong, what's wrong
I've already heard this song before...
You're out
But now it's time to kiss your ass good-bye
Draggin me down, why you were around
So useless
It ain't my fall, it ain't my call, it ain't my bitch

Down on the sun, down and no fun
Down and out, where the hell ya been
Damn it all down, damn it unbound
Damn it all down to hell again

Stand tall, can't fall
Never even bend it all before...
You're out
But now it's time to kiss your ass good-bye
Draggin me down, why you were around
So useless
It ain't my fall, it ain't my call, it ain't my bitch

Outta my way...

Head strong, what's wrong
I've already heard this song before...
You're out
But now it's time to kiss your ass good-bye
And now it's time to kiss your ass godd-bye...

Draggin me down, why you were around
So useless
It ain't my fall, it ain't my call, it ain't my bitch

No way but down, why you were around
No foolin'
It ain't my smile, it ain't my style
It ain't my bitch

It ain't my...
Ain't mine... your kind...
Your steepin outta time
Ain't mine... your kind...
Your steepin outta time

Draggin me down, while you were around
No foolin'
It ain't my fall, it ain't my call, it ain't my...
Bitch... you ain't mine

Fuera de mi camino, fuera de mi día
Fuera de tu mente y dentro de la mía
Dentro de nadie, dentro de ninguno
En tus pasos pero fuera de tiempo

Cabeza dura ¿qué hay de malo?
Ya he escuchado este sonido antes...
Estás fuera
Pero ya es hora de que te vayas despidiendo
Me arrastrabas hacia abajo ¿por qué estabas por aquí?
Tan inútil
No es mi culpa, no es mi grito, no es mi perra

Debajo del sol, debajo y no es gracioso
Debajo y fuera ¿dónde carajo estabas?
Maldícelo todo, maldícelo sin temor
Maldícelo todo al carajo de nuevo

Están altos, no pueden caer
Nunca ni siquiera lo estiré todo antes...
Estás fuera
Pero ya es hora de que te vayas despidiendo
Me arrastrabas hacia abajo ¿por qué estabas por aquí?
Tan inútil
No es mi caída, no es mi grito, no es mi perra

Fuera de mi camino...

Cabeza dura ¿qué hay de malo?
Ya he escuchado este sonido antes...
Estás fuera
Pero ya es hora de que te vayas despidiendo
Y ya es hora de que te vayas despidiendo...

Me arrastrabas hacia abajo ¿por qué estabas por aquí?
Tan inútil
No es mi caída, no es mi grito, no es mi perra

Ningún camino solo abajo ¿por qué estabas por aquí?
No es joda
No es mi sonrisa, no es mi estilo
No es mi perra

No es mi...
No es mía... tu clase...
Tus pasos fuera de tiempo
No es mía... tu clase...
Tus pasos fuera de tiempo

Me arrastrabas hacia abajo ¿por qué estabas por aquí?
No es joda
No es mi caída, no es mi grito, no es mi...
Puta...no eres mía

2. 2 x 4

2. 2 x 4

I'm gonna make you, shake you, take you
I'm gonna be the one who breaks you
Put the screws to ya my way
Come on come on
Come and make my day, make my day

You got some hell to pay, I steal your thunder
The joy of violent movements pulls you under
Bite the bullet well hard
Yeah, but I die harder, so go too far
Too far

(Friction, fusion, retribution)
I can't hear ya, talk ta me
I can't hear ya, {so / come} talk ta me
I can't hear ya, are you talkin' ta me
I can't hear ya, are you talkin' ta me

I can't hear ya, time ta meet my lord
I can't hear ya, talk ta 2x4

I'm gonna make you...
Friction, fusion...

It don't take no more
Come on, come on

(Friction, fusion, retribution)
I'm gonna make you talk to me
I'm gonna take so talk to me
I can't hear ya are you talkin' ta me
I can't hear ya are you talking ta me

I can't hear ya time ta meet my lord
I can't hear ya talk ta...
Talk ta 2x4
She don't take no more

Voy a crearte, a sacudirte, a tomarte
Voy a ser el que te rompa
Te pongo los tornillos, a mi manera
Vamos, vamos
Ven y alégrame el día, alégrame el día

Tenés algo jodido para pagar, robo tu trueno
Lo divertido de los movimientos violentos te derriba
Muerde la bala, bueno, es duro
Pero soy mas duro de morir, así que lárgate lejos
Muy lejos

(Fricción, fusión, retribución)
No te escucho, háblame
No te escucho, {así que / vení} hablame
¿No te escucho, me hablas a mi?
¿No te escucho, me hablas a mi?

No te escucho, hora de conocer a mi Señor
No te escucho, hablale a ' 2 x 4'

Voy a crearte...
Fricción, fusión...

Ya no lleva más
Vamos, vamos

(Fricción, fusión, retribución)
Voy a hacerte hablarme
Voy a tomarte así que hablame
¿No te escucho, me hablas a mi?
¿No te escucho, me hablas a mi?

No te escucho, hora de conocer a mi Señor
No te escucho, hablale a...
Hablale a ' 2 x 4'
Ella ya no lleva

3. The house that Jack built

3. La casa que construyó Jack

Open door so I walk inside
Close my eyes, find my place to hide
And I shake as I take it in
Let the show begin

Open my eyes just to have them closed again
Well on my way
Bt on my way to where I've been
It swallows (follows) me as it takes me in its fog
I twist away as I give this world the nod

Open door so I walk inside
Close my eyes, find my place to hide
And I shake as I take it in
Let the show begin

Open my eyes just to have them closed once again
Don't want control
As it takes me down and down and down again
Is that the moon
Or just a light that lights this dead end street?
Is that you there
Or just another demon that I meet??

The higher you walk, the farther you fall
The longer the walk, the farther you crawl
My body, my temple, this temple it tilts
Step into the house that Jack built

Open door as I walk inside
Swallow me so the pain subsides
And I shake as I take this in
Let the show begin

The higher you walk, the farther you fall
The longer the walk, the farther you crawl
My body, my temple, this temple it tilts
As I am, I am, I am

Open my eyes...
It swallows me...
Is that you there?
I twist away, away, away, away

La puerta abierta, entonces entro
Cierro los ojos, encuentro un lugar para esconderme
Me estremezco al llevarlo adentro
Que comience el show

Abro los ojos, solo para cerrarlos otra vez
Un pozo en mi camino
Pero en mi camino hacia donde he estado
Me traga(sigue) al llevarme dentro de su niebla
Me retuerzo, al inclinarle la cabeza a este mundo

La puerta abierta, entonces entro
Cierro los ojos, encuentro un lugar para esconderme
Me estremezco al llevarlo adentro
Que comience el show

Abro los ojos, solo para cerrarlos una vez mas
No quiero control
Mientras me lleva abajo y abajo y abajo otra vez
¿Es esa la luna
O solo la luz que ilumina este callejón sin salida?
¿Eres tu ese de ahí
O es solo otro demonio al que encuentro?

Mas alto estás, mas lejos caes
Mas larga es la caminata, mas lejos gateas
Mi cuerpo, mi templo, este templo, se inclina
Entra a la casa que construyo Jack

La puerta abierta al entrar
Trágame entonces el dolor se calma
Me estremezco al llevar esto adentro
Que comience el show

Mas alto estás, mas lejos caes
Mas largo es la caminata, mas lejos gateas
Mi cuerpo, mi templo, este templo, se inclina
Como soy yo, soy yo, soy yo

Abro los ojos...
Me traga...
¿Eres tu ese de ahí?
Me retuerzo, retuerzo, retuerzo, retuerzo

4. Until it sleeps

4. Hasta que se duerma

Where do I take this pain of mine?
I run but it stays right by my side
So tear me open, pour me out
There's things inside that scream and shout
And the pain still hates me
So hold me, until it sleeps

Just like the curse, just like the stray
You feed it once and now it stays
Now it stays
So tear me open but beware
There's things inside without a care
And the dirt still stains me
So wash me until I'm clean

It grips you, so hold me
It stains you, so hold me
It hates you, so hold me
It holds you, so hold me...
Until it sleeps

So tell me why you've chosen me
Don't want your grip, don't want your greed
Don't want it
I'll tear you open, make you gone
No more can you hurt anyone
And the fear still shakes me
So hold me, until it sleeps

It grips you, so hold me
It stains you, so hold me
It hates you, so hold me
It holds you, holds you, holds you
Until it sleeps...

(I don't want it, want it
want it, want it, want it, no!)

So tear me open but beware
There's things inside without a care
And the dirt still stains me
So wash me 'til I'm clean

I'll tear me open, make you gone
No longer will you hurt anyone
And the hate still shapes me
So hold me, until it sleeps

¿A dónde llevo este dolor mío?
Corro, pero se queda a mi lado
Entonces ábreme un tajo, derrámame
Hay cosas dentro que gritan y aúllan
Y el dolor aún me odia
Así que abrázame, hasta que se duerma

Como la maldición, como el animal solitario
Lo alimentas una vez y ahora se queda
Ahora se queda
Entonces ábreme un tajo pero cuidado
Hay cosas dentro que nada les preocupa
Y la suciedad aún me mancha
Así que lávame, hasta que este limpio

Te agarra, así que abrázame
Te mancha, así que abrázame
Te odia, así que abrázame
Te abraza, así que abrázame...
Hasta que se duerma

Dime, entonces, porque me elegiste
No quiero tu apretón, no quiero tu codicia
No la quiero
Me abriré un tajo, haré que desaparezcas
Ya no podés lastimar a nadie
Y el miedo aún me estremece
Así que abrázame, hasta que se duerma

Te agarra, así que abrázame
Te mancha, así que abrázame
Te odia, así que abrázame
Te abraza, te abraza, te abraza...
Hasta que se duerma ...

(No lo quiero, no lo quiero
quiero, quiero, quiero ¡no!)

Entonces ábreme un tajo pero cuidado
Hay cosas dentro que nada les preocupa
Y la suciedad aún me mancha
Así que lávame, hasta que me limpie

Me abriré un tajo, haré que desaparezcas
Ya no vas a lastimar a nadie
Y el odio aún me modela
Así que abrázame, hasta que se duerma

5. King nothing

5. Rey de nada

 

Wish I may, wish I might
Have this wish I wish tonight
Are you satisfied?
Dig for gold, dig for fame
You dig to make your name
Are you pacified?

All the wants you waste
All the things you've chased

And it all crashes down
And you break your crown
And you point your finger
But there's no one around

Just want one thing
Just to play the king
But the castle crumbled
And you've left with just a name

Where's your crown King nothing?
Where's your crown?

Hard and cold, bought and sold
A heart hard as gold
Are you satisfied?
Wish I may, wish I might
You wish your life away
Are you pascified?

I wish I may, I wish I might
Have this wish I wish tonight
I want that star, I want it now
I want it all and i don't care how

Careful what you wish
Careful what you say
Careful what you wish
You may regret it
Careful what you wish
You just might get it

Then it all crashes down
And you break your crown
And you point your finger
But there's no one around

And it all crashes down
And you break your crown
And you point your finger
But there's no one around

Where's your crown King Nothing?
Nothing, no you're just nothing
Where's your crown King Nothing?
No you're just nothing
Absolutely nothing

Desearía poder, desearía haber podido
Tener esto que deseo esta noche
¿Estás contento?
Cavas buscando oro, cavas buscando fama
Cavas para hacerte de un nombre
¿Estás serenado?

Todos los pedidos que mal gastaste
Todas las cosas que perseguiste

Y todo se derrumba
Y rompes tu corona
Y señalas con el dedo
Pero no hay nadie alrededor

Solo quieres una cosa
Solo hacer de rey
Pero el castillo se desmoronó
Y solo te queda un nombre

¿Dónde está tu corona Rey Nada?
¿Dónde está tu corona?

Duro y frío, comprado y vendido
Un corazón tan duro como el oro
¿Estás contento?
Desearía haber podido, desearía poder
Te pasas la vida deseando
¿Estás serenado?

Desearía poder, desearía haber podido
Tener este deseo que deseo esta noche
Quiero esa estrella, la quiero ahora
Lo quiero todo y no me importa como

Cuidado con lo que deseas
Cuidado con lo que dices
Cuidado con lo que deseas
Podes lamentarlo
Cuidado con lo que deseas
Podrías conseguirlo

Entonces todo se derrumba
Y rompes tu corona
Y señalás con el dedo
Pero no hay nadie alrededor

Solo quieres una cosa
Solo hacer de rey
Pero el castillo se desmoronó
Y solo te queda un nombre

¿Dónde está tu corona Rey Nada?
Nada, no, no eres nada
¿Dónde está Rey Nada?
No, no eres nada
Absolutamente nada

6. Hero of the day

6. Héroe del día

Mama they try and break me)
The window burns to light
The way back home
A light that warms
N matter where they've gone

They're off to find the hero of the day
But what if they should fall
By someone's wicked way

Still the window burns
Time so slowly turns
Someone there is sighing
Keepers of the flames
Do ya feel your name?
Can't you hear your babies crying?

(Mama they try and break me)
(Still they try and break me)
'Scuze me while I tend to how I feel
These things return to me that still seem real

Now deservingly this easy chair
But the rocking stopped
By wheels of despair

Don't want your aid
But the fist I've made
For years can't hold or feel
No, I'm not all me
So please excuse me
While I tend to how I feel

But now the dreams and waking screams
That ever last the night
So build the wall, behind the crawl
And hide until it's light
So can you hear your babies cryin' now?

Still the window burns
Time so slowly turns
And someone there is sighing
Keepers of the flames
Can't you feel your name?
Can't you hear your babies crying?

Mama they try and break me
Mama they try

 

 

(Mamá intentan derribarme)
La ventana arde
Para iluminar el camino de regreso a casa
Una luz que calienta
No importa adonde fueron

Salieron buscar al héroe del día
¿Pero que hay si deberían caer
Cerca del camino maldito de alguien?

La ventana aún arde
El tiempo gira muy lentamente
Alguien ahí está suspirando
¿Guardianes de las llamas
Sienten sus nombres?
¿Pueden oír llorar a sus bebes?

(Mamá intentan derribarme)
(Aún intentan derribarme)
Discúlpenme mientras me ocupo de como me siento
Estas cosas regresan a mi que aún parezco real

Merecidamente, ahora, este sillón
Pero el balanceo se detuvo
Por las ruedas de desesperación

No quiero tu ayuda
Pero el puño que hice por años
No puede sostener o sentir
No, no soy yo en absoluto
Así que por favor discúlpenme
Mientras me ocupo de como me siento

Pero ahora los sueños y los gritos que despiertan
Siempre duran toda la noche
Entonces construye la pared detrás de donde gatea
Y escóndete hasta que haya luz
¿Entonces puedes oír llorar a tus bebes ahora?

La ventana aún arde
El tiempo gira muy lentamente
Alguien ahí está suspirando
¿Guardianes de las llamas
Pueden sentir sus nombres?
¿Pueden oír a sus bebes llorando?

Mamá intentan debilitarme
Mama intentan

7. Bleeding me

7. Desangrándome

 

I'm diggin' my way
I'm diggin' my way to somethin'
I'm diggin' my way to somethin' better
I'm pushin' to stay
I'm pushin' to stay with somethin'
I'm pushin' to stay with somethin' better

I'm sowing the seeds
I'm sowing the seeds I take
I'm sowing the seeds I take for granted

This thorn in my side
This thorn in my side is from the tree
This thorn in my side is from the tree I've planted
It tears me and I bleed
And I bleed

Caught under wheels roll
I take the leash
I'm bleeding me
Can't stop to save my soul
I take the leash that's bleeding me
I'm bleeding me
I can't take it
Caught under wheels roll
Oh, the bleeding of me
Of me
The bleeding of me

Caught under wheels roll
I take the leash
I'm bleeding me
Can't stop to save my soul
I take the leash that's bleeding me
I'm bleeding me
I can't take it
Caught under wheels roll
Oh, the bleeding of me
Oh, the bleeding of me

I am the beast that bleeds the feast
I am the blood
I am release

Come make me pure
Bleed me a cure
I'm caught, I'm caught, I'm caught under
Caught under wheels roll
I take that lease
I'm bleeding me
Can't stop to save my soul
I take the leash that's bleeding me
I'm bleeding me
I can't take it
I can't take it
I can't take it
Oh, the bleeding of me

I'm diggin' my way
I'm diggin' my way to somethin'
I'm diggin' my way to somethin' better

I'm pushin' to stay
I'm pushin' to stay with somethin'
I'm pushin' to stay with somethin' better
With somethin' better

Estoy excavando a mi manera
Estoy excavando algo a mi manera
Estoy excavando algo mejor a mi manera
Estoy presionando para quedarme
Estoy presionando para quedarme con algo
Estoy presionando para quedarme con algo mejor

Estoy sembrando las semillas
Estoy sembrando las semillas que tomo
Estoy sembrando las semillas que tomo concedidas

Esta espina a mi lado
Esta espina a mi lado es del árbol
Esta espina a mi lado es del árbol que yo planté
Me rasga y yo sangro
Y yo sangro

Atrapado bajo las ruedas que giran
Tomo la correa
Estoy sangrando
No puedo parar para salvar mi alma
Tomo la correa está sangrándome
Estoy sangrando
No puedo tomarlo
Atrapado bajo las ruedas que giran
Oh, el sangrado mío
El mío
El sangrado mío

Atrapado bajo las ruedas que giran
Tomo la correa
Estoy sangrando
No puedo parar para salvar mi alma
Tomo la correa está sangrándome
Estoy sangrando
No puedo tomarlo
Atrapado bajo las ruedas que giran
Oh, el sangrado mío
Oh, el sangrado mío

Soy la bestia que sangra la fiesta
Soy la sangre
Soy liberación

Ven, hazme puro
Sángrame una curación
Estoy atrapado, estoy atrapado, estoy atrapado bajo
Atrapado bajo las ruedas que giran
Tomo esa correa
Estoy sangrando
No puedo parar para salvar mi alma
Tomo la correa está sangrándome
Estoy sangrando
No puedo tomarlo
No puedo tomarlo
No puedo tomarlo
Oh, el sangrado mío

Estoy excavando a mi manera
Estoy excavando algo a mi manera
Estoy excavando algo mejor a mi manera

Estoy presionando para quedarme
Estoy presionando para quedarme con algo
Estoy presionando para quedarme con algo mejor
Con algo mejor

8. Cure

8. Cura

The man takes another bullet
He keeps them all within
He must seek, no matter how it hurts
So don't fool again

He thinks the answer is cold and in his hand
He takes his medicine
The man take another bullet
He's been fooled again

Uncross your arms and take
And throw them to the cure, say...
I do believe
Uncross your arms now
Take 'em to it, say...
I do believe

The lies tempt her and she follows
Again she lets him in
She must believe to fill the hollow
She's been fooled again

Betting on the cure
Cause it must get better than this
Betting on the cure
Yeah everyone's got to have the sickness
'Cause everyone seems to need the cure
Precious cure

I do believe

Betting on the cure
Yeah, it must be better than this
Need to feel secure
Yeah, it's gonna better than this
It must be better than this
Betting on the cure

Yeah, everyone's got to have the sickness
'Cause everyone seems to need the cure

I do believe

El tipo toma otra bala
Las guarda todas juntas
Debe buscar, no importa cuanto duela
Así que no vuelvas a engañar

Él piensa que la respuesta es fría y que está en su mano
Toma su medicina
El tipo toma otra bala
Ha sido engañado otra vez

Separa los brazos, llévalos
Y lánzalos hacia la cura, digo...
Yo creo
Separa los brazos ahora
Llévalos hacia eso, digo...
Yo creo

Las mentiras la tientan y ella las sigue
Otra vez ella lo deja entrar
Ella debe creer que llena el hueco
Ha sido engañada otra vez

Apostando por la cura
Porque se tiene que poner mejor que esto
Apostando por la cura
Si, todos deben tener la enfermedad
Porque todos parecen necesitar la cura
Preciosa cura

Yo creo

Apostando por la cura
Si, se tiene que poner mejor que esto
Necesito sentirme seguro
Si, se va a poner mejor que esto
Se tiene que poner mejor que esto
Apostando por la cura

Si, todos deben tener la enfermedad
Porque todos parecen necesitar la cura

Yo creo

9. Poor twisted me

9. Pobre retorcido

Oh poor twisted me
Oh poor twisted me
I feast on sympathy
I chew on suffer
I chew on agony
Swallow whole the pain
Oh it's too good to be
That all this misery
Is just for oh poor twisted me

Poor mistreated me
Poor mistreated me
I drown without a sea
Lung fills with sorrow,
Lungs fill with misery
Inhaling the deep dark blue
Oh woah is me
Such a burden to be
The poor mistreated me

To finally reach the shore
Survive the storm
Now you're bare and cold
The sea was warm
So warm, you bathe your soul again

Good to feel my friend
Oh woah is me
Such a burden to be
Oh poor twisted me

Oh yo, pobre retorcido
Oh yo, pobre retorcido
Me deleito con la piedad
Medito cuando sufro,
Medito cuando agonizo
Trago todo el dolor
Oh, es demasiado bueno para ser verdad
Que toda este sufrimiento
Sea para mi, oh, pobre retorcido

Yo, pobre maltratado
Yo, pobre maltratado
Me ahogo sin mar
El pulmón se llena con pena,
Los pulmones se llenan con sufrimiento
Inhalando el oscuro y profundo azul
Oh, soy yo
Una gran carga ser
Yo, el pobre maltratado

Para finalmente alcanzar la orilla
Sobrevivir a la tormenta
Ahora estás desnuda y con frío
El mar estaba caliente
Tan caliente que bañas tu alma otra vez

Es bueno sentirse mi amigo
Oh, soy yo
Una gran carga ser
Oh yo, pobre retorcido

10.Wasting my hate

10. Malgastando mi odio

Good day, how do
And I send a smile to you
Don't waste, waste your breath
And I won't waste my hate on you

Ain't gonna waste my hate
Ain't gonna waste my hate on you
I think I'll keep it for myself
Ain't gonna give no more
Ain't got the time to help you score
I think it's time ya pleased yourself

Think you're worthy now
Think enough to even raise the brow
And to laugh and tip that two pronged crown

Well, I see my hands, I see my feet
I feel that blood that pumps in beat
But where the hell's my mind goin' now?

Ain't gonna waste my hate
But I'm so greedy when they say
(It's) better to give than to receive

Ain't gonna waste my hate
No, no ain't got time to waste my hate on you
I think I'll keep it all for myself

I think I'll keep it for myself

Hate

Buen día, que tal ?
Te mando una sonrisa
No malgastes, malgastes tu aliento
Y yo no malgastaré mi odio en ti

No voy a malgastar mi odio
No voy a malgastar mi odio en ti
Creo que lo guardaré para mi
Ya no voy a dar
No tengo tiempo para ayudarte a anotar (score)
Creo que es tiempo de que te des el gusto

Ahora piensas que eres digno
Piensas lo suficiente para levantar la cumbre
Y para reír y voltear esas dos coronas dentadas

Bueno, veo mis manos, veo mis pies
Siento esa sangre que bombea con ritmo
Pero ahora a donde carajo está yendo mi mente

No voy a malgastar mi odio
Pero soy muy codicioso cuando dicen
(Es) mejor dar que recibir

No voy a malgastar mi odio
No, no tengo tiempo para malgastar mi odio en ti
Creo que lo guardaré todo para mi

Creo que lo guardaré para mi

Odio

11. Mama said

11. Mama dijo

Mama she has taught me well
Told me when I was young:
"Son your life's an open book"
"Don't close it before it's done"

"The brightest flame burns quickest"
Is what I heard they say
A son's heart's owned to mother
But I must find my way

Let my heart go
Let your son grow
Mama let my heart go
Or let this heart be still

Rebel my new last name
Wild blood in my veins
Apron strings around my neck
The mark that still remains

Left home at an early age
Of what I heard was wrong
I never ask forgiveness
But what I said is done

Never I ask of you but never I gave
But you gave me your emptiness
And now take to my grave
So let this heart be still

Mama now I'm coming home
I'm not all you wished of me
But a mother's love for her son
Unspoken, hear me be

I took your love for granted
And all the things you said to me
I need your arms to welcome me
But a cold stone's all I see

Mamá, me ha enseñado bien
Me dijo cuando yo era joven:
"Hijo, tu vida es un libro abierto"
"No lo cierres hasta que termine"

"La llama mas brillante arde mas rápido"
Es lo que los oí decir
El corazón de un hijo pertenece a la madre
Pero debo encontrar mi camino

Deja que mi corazón ande
Deja que tu hijo crezca
Mamá dejá que mi corazón ande
O dejá que este corazón se detenga

Rebelde, mi nuevo apellido
Sangre salvaje en mis venas
Cuerdas de delantal en mi cuello
La marca que aún permanece

Dejé el hogar a una temprana edad
Lo que oí está mal
Nunca pedí perdón
Pero lo que dije está hecho

Nunca pregunte por ti pero jamas cedí
Pero me diste tu vació
Y hora lo llevo a mi tumba
Así que deja que este corazón se detenga

Mamá, estoy yendo a casa ahora
No soy todo lo que deseaste de mi
Pero el amor de una madre por su hijo
Sobreentendido, óyeme ser

Di tu amor por concedido
Y todas las cosas que me dijiste
Necesito la bienvenida de tus brazos
Pero todo lo que veo es una fría piedra

12. Thorn within

12. La espina metida

Forgive me Father
For I have sinned
Find me guilty
Of the life I feel within

(And) when I'm branded
This mark of shame
Should I look down disgraced
Or straight ahead and know that you must blame

I am, I am the secret
I am, I am the sin
I am, I am the guilty
And I, I am the thorn within

Forgive me Father
For I have sinned
Find me guilty
When true guilt is from within

So point your fingers
Point right at me
For I am shadows and will follow me
One and the same are we

I do your time
I take your fall
I'm branded guilty
For us all

Perdóname, Padre
Porque he pecado
Encontrame culpable
De la vida que siento en mi interior

(Y) Cuando me marquen
Esta marca de vergüenza
Debo bajar la vista desgraciado
O mirar al frente y saber que debes culpar

Soy, soy el secreto
Soy, soy el pecado
Soy, soy el culpable
Y yo, soy la espina metida

Perdóname, Padre
Porque he pecado
Encontrame culpable
Cuando la verdadera culpa viene de adentro

Así que señala
Señálame directamente a mi
Ya que soy sombras y te seguiré
Nosotros somos lo mismo

Cumplo la condena
Acepto tu caída
Fui marcado culpable
Por todos nosotros

13. Ronnie

13. Ronnie

Story starts, quiet town
Small town boy, big time frown
Never talks, never plays
Different path, lost his way

Then streets of red, red I'm afraid
There's no confetti, no parade
Nothing happens in this boring place
But oh my god, how it all did change
Now they all pray
Blood stain wash away

He said "lost my way"
This bloody day
Lost my way
I heard him, he said "lost my way"
This bloody day
Lost my way
All things wash away
But blood stained the sun red today

I always said somethin' wrong
With little strange Ronnie Long
Never laughed, never smile
He talked alone for miles, miles and miles

Gallow calls, son I say
Keep your smile, and laugh all day
Think once again, in this boring place
For little boys, how the soon change
Now they all pray
Blood stains wash away

Yeah, well all the green things will die
When Ronnie move to the place
He said: "Don't you dare ask
Why I'm cursed to wear this face"

But now we all know why
The children called him Ronnie Frown
When he pulled that gun from his pocket
They'd all fall down

He screamed "lost my way"
This bloody day
Lost my way
All things wash away
But blood stained the sun red today

La historia comienza, pueblo silencioso
Muchacho pueblerino, ceño fruncido del gran momento
Nunca habla, nunca juega
Camino diferente, perdió su camino

Entonces las calles de rojo, al rojo le temo
No hay papel picado, no hay desfile
Nada ocurre en este lugar aburrido
Pero, oh dios mío ¿cómo cambió todo?
Ahora todos ruegan
Que el agua se lleve la mancha de sangre

Él dijo: "perdí mi camino"
Este sangriento día
Perdí mi camino
Lo escuché, dijo: "perdí mi camino"
Este sangriento día
Perdí mi camino
Todas las cosas se las lleva el agua
Pero hoy la sangre manchó de rojo el sol

Siempre dije algo incorrecto
Con el pequeño extraño Ronnie Long
Nunca se rió, nunca sonríe
Habló solo durante millas, millas y millas

La horca llama, hijo, yo digo
Mantén la sonrisa y ríete todo el día
Piénsalo otra vez, en este lugar aburrido
Para los pequeños, como ellos cambian pronto
Ahora todos ruegan
Que el agua se lleve la mancha de sangre

Si, bueno todas las cosas verdes morirán
Cuando Ronnie se mude a este lugar
Él dijo: "No se atrevan a preguntar
Por que estoy condenado a llevar esta cara"

Ahora todos sabemos por que
Los chicos lo llamaban Ronnie Ceño Fruncido
Cuando sacara esa pistola de su bolsillo
Todos caerían

Él gritó: "perdí mi camino"
Este sangriento día
Perdí mi camino
Todas las cosas se las lleva el agua
Pero hoy la sangre manchó de rojo el sol

MENU